Friday, May 19, 2006

Peot (Partial Translation)

This Adi Ran song is very fun, it is on the "Al Takeh Baselah" album.

Here is my attempt (my apologies to Adi Ran in advance) at an English translation of the Hebrew lyrics. Please post any corrections that need to be made. Thanks!

(ba’ti: I go) (l’fanecha: before You) (borei: creates) (kol: all) (ha’olamot: worlds)
(she’ta’aseh: make) (li: to me) (tovah: good) (v’tatzmiach: and make grow) (li: to me)
(pe’ot: ) (yafot: beautiful) (ge’ot: proud) (gol’shot: overflowing)
(ba’ti: I go) (l’fanecha: before You) (mish’ol: to ask) (ha’tach’tiyot: the things under ?)
(mah: what) (zeh: this) (bish’vil’cha: Your point)
(l’hatzmiach: to make grow) (li: to me)
(pe’ot: ) (ya’fot: beautiful) (ge’ot: proud) (gol’shot: overflowing)

I go before You, who creates all the worlds.
Make it good for me, and make me grow …
Peot, Beautiful, Proud, Overflowing.
I go before You to ask … what is Your reason?
That You grew for me…
Peot, Beautiful, Proud, Overflowing.

(v’ani: and I) (es’mach: happy) (she’ani: that I) (ye’hudi: Jewish)
(v’ani: and I) (es’mach: happy) (she’ani: that I) (da'ti: religious)
(v’ani: and I) (es’mach: happy) (she’ani: that I) (da’ti: religious) (v’ani: and I) (es’mach: happy)(she’ani: that I) (bres’lev: Breslov, Hasidic group)
(v’ani: and I) (es’mach: happy) (she’ani: that I) (Na, Nach, Nachma, Nachman, Me’uman: what this is about)

And I am happy that I am a Jew.
And I am happy that I am religious.
And I am happy that I am Breslov.
And I am happy that I …
Na, Nach, Nachma, Nachman, Me’uman. (Breslov saying)

2 comments:

Anonymous said...

another translation correction... ta'aseh lee tova, is not -made it good for me and grew me payot, --this is a REQUEST to HaSh*m, saying -do me a favor (a tova also means a favor) and grow me payot!

B.B. said...

Thanks! I made the changes (finally).